ছাপে
prints; publishes; leaves an imprint; (also) an impression/mark (contextual)
Origin & History
বাংলা ‘ছাপ’ (দাগ/মুদ্রিত চিহ্ন) ও ‘ছাপা’ (মুদ্রণ করা/দাগ বসানো) শব্দ থেকে; ‘ছাপে’ হলো ‘ছাপা’ ক্রিয়ার একটি রূপ এবং কখনও ‘ছাপ’ বিশেষ্যের বিভক্তিযুক্ত রূপও হতে পারে
From Bengali ‘ছাপ’ (mark/printed sign) and ‘ছাপা’ (to print/to impress); ‘ছাপে’ is a conjugated form of the verb ‘ছাপা’ and can sometimes also be an inflected form related to the noun ‘ছাপ’.
Definition
‘ছাপে’ সাধারণত ক্রিয়া ‘ছাপা’ থেকে এসেছে এবং প্রসঙ্গভেদে ‘মুদ্রণ করে/দাগ বসায়/প্রকাশ করে’ অর্থে ব্যবহৃত হয়; আবার কিছু ক্ষেত্রে ‘ছাপ’ (দাগ/ইমপ্রেশন) অর্থে ‘ছাপে’ (যেমন: মুখের ছাপে) রূপে লোকপ্রচলিত/কাব্যিক ব্যবহার দেখা যায়
‘ছাপে’ is commonly a form of the verb ‘ছাপা’, used to mean ‘prints/publishes/leaves an imprint’; in some contexts it can also be used colloquially/poetically in the sense of ‘ছাপ’ meaning a ‘mark/impression’ (e.g., “মুখের ছাপে”).