খামচে ধরা

/kʰamt͡ʃe d̪ʱɔɾa/

to claw/grab tightly; to pinch hard; (figurative) to grip/gnaw at (pain, fear, worry)

Origin & History

‘খামচে’ শব্দটি নখ/আঙুলের ডগা দিয়ে আঁকড়ে ধরা বা চিমটি কাটা—এই ক্রিয়া-ভাব থেকে; ‘ধরা’ যোগে ‘খামচে ধরা’ একটি যৌগিক ক্রিয়া/প্রবাদী ব্যবহার হিসেবে প্রতিষ্ঠিত

‘খামচে’ comes from the action-sense of clutching/pinching with nails or fingertips; with ‘ধরা’ it forms a compound verb meaning “to claw/pinch-grip,” also extended figuratively

Definition

কাউকে বা কিছুকে নখ/আঙুলের ডগা দিয়ে খামচে ধরে টান দেওয়া, অথবা কোনো অনুভূতি/উদ্বেগ/ব্যথা হঠাৎ করে চেপে ধরা বোঝাতে ব্যবহৃত হয়

Used to mean gripping/pinching tightly with fingernails or fingertips, or figuratively, a feeling (worry, pain, fear) suddenly tightening or taking hold

Parts of Speech

Verb:
কুকুরটা বাচ্চাটার হাত খামচে ধরেছিল।
The dog had clawed/grabbed the child’s hand.
Verb:
হঠাৎ বুকে একটা ব্যথা খামচে ধরল।
Suddenly a pain gripped my chest.

Usage Examples

In anger, he grabbed/pinched my arm hard.
রাগে সে আমার বাহু খামচে ধরল।
In the crowd, someone clutched the bag and yanked it.
ভিড়ের মধ্যে কেউ ব্যাগটা খামচে ধরে টান দিল।
The fear keeps gnawing at my mind all the time.
ভয়টা সারাক্ষণ মনটাকে খামচে ধরে রাখে।
His words had stabbed at me inside.
তার কথাগুলো আমার ভেতরটা খামচে ধরেছিল।
In the cold, it feels as if the hands and feet are being pinched.
শীতে হাত-পা যেন খামচে ধরে।

Synonyms

খামচানো চিমটি কাটা আঁচড়ে ধরা নখ বসিয়ে ধরা চেপে ধরা ক্লেশ দেওয়া জেঁকে ধরা

Related Forms

Verb
খামচে ধরা / খামচে ধরছে / খামচে ধরল / খামচে ধরেছে / খামচে ধরবে

Idioms & Phrases

বুকে ব্যথা খামচে ধরা
a pain gripping the chest
ভয় মনকে খামচে ধরা
fear gnawing at the mind
দুশ্চিন্তা মাথায় খামচে ধরা
worry taking hold of the mind