ছাড়া-ছাড়া

/t͡ʃʰaɽa t͡ʃʰaɽa/

fragmentary; disjointed; incomplete; in bits and pieces

Origin & History

‘ছাড়া’ (ছেড়ে দেওয়া/আলাদা হওয়া/বর্জিত থাকা) শব্দটির পুনরুক্তি-রূপ; পুনরুক্তি দ্বারা ‘খণ্ড খণ্ড/বিচ্ছিন্ন/অসম্পূর্ণ’ অর্থে বিশেষণ/ক্রিয়াবিশেষণ হিসেবে ব্যবহৃত

A reduplicated form of Bengali ‘ছাড়া’ (to leave, to be separate/without); reduplication intensifies the sense, yielding ‘fragmented/disconnected/incomplete’ as an adjective/adverb

Definition

যে অবস্থা বা বর্ণনায় কোনো কিছু পূর্ণাঙ্গ নয়—কিছুটা বাকি, কিছুটা ছিন্ন/খণ্ডিত, অথবা ধারাবাহিকতা ভেঙে আলাদা আলাদা অংশে দেখা যায়; যেমন তথ্য, কথা, লেখা, বা কাজ ছড়িয়ে-ছিটিয়ে/অসম্পূর্ণভাবে থাকা

A state or description in which something is not complete—left partly undone, fragmented, or appearing in disconnected pieces; used for scattered/partial information, speech, writing, or work

Parts of Speech

Adjective:
তার কথা শুনে মনে হলো সবই ছাড়া-ছাড়া
Listening to him, it seemed everything was disjointed and incomplete.
Adverb:
সে ছাড়া-ছাড়া ভাবে ঘটনাটা বলল।
He narrated the incident in a fragmented, disconnected way.

Usage Examples

Because the notes were scattered and incomplete, it was difficult to study.
নোটগুলো ছাড়া-ছাড়া থাকায় পড়তে অসুবিধা হলো।
The report is patchy; more information needs to be added.
রিপোর্টটা ছাড়া-ছাড়া; আরও তথ্য যোগ করতে হবে।
My memory has become fragmentary; I can’t recall the whole thing.
স্মৃতি ছাড়া-ছাড়া হয়ে গেছে, পুরোটা মনে পড়ছে না।
There are ideas in his writing, but it’s all disjointed.
তার লেখায় ভাব আছে, কিন্তু সবই ছাড়া-ছাড়া।
If you do the work in bits and pieces, it takes longer to finish.
কাজটা ছাড়া-ছাড়া ভাবে করলে শেষ করতে দেরি হয়।

Related Forms

Idioms & Phrases

ছাড়া-ছাড়া কথা বলা
to speak in a disjointed, fragmented way
ছাড়া-ছাড়া ভাবে করা
to do something in bits and pieces