Goldbrick
ठगी/धोखा; (US स्लैंग) कामचोर/बहाना बनाने वाला; ठग; (क्रिया) कामचोरी करना/ठगना
Origin & History
Originally from American English slang, based on the idea of passing off a fake or adulterated “gold brick” as genuine; later extended to mean a swindle, a swindler, and (in US usage) a shirker/malingerer.
यह शब्द अमेरिकी अंग्रेज़ी की बोलचाल से आया माना जाता है, जहाँ “सोने की ईंट” के नाम पर नकली/मिलावटी ईंट को असली बताकर बेचने की धारणा से अर्थ बना; बाद में इसका अर्थ ठगी, ठग, और (अमेरिकी प्रयोग में) काम से बचने वाला/बहाना बनाने वाला व्यक्ति भी हो गया।
Definition
Goldbrick refers to a fraudulent or worthless thing offered as if valuable (a con or swindle); in US slang it can also mean a person who avoids work (a shirker/malingerer) or a swindler, and as a verb it means to shirk duties or to cheat someone.
goldbrick का अर्थ किसी कीमती चीज़ जैसा दिखाकर बेची जा रही धोखाधड़ी/नकली या बेकार वस्तु (ठगी) से है; अमेरिकी बोलचाल में यह काम से बचने वाला व्यक्ति (कामचोर/बहाना बनाने वाला) या ठग भी हो सकता है, और क्रिया के रूप में इसका अर्थ जिम्मेदारियों से बचना या किसी को ठगना है।