তাগিদে
under pressure; at someone’s urging; out of necessity
Origin & History
আরবি ‘تَقَاضٍ/تَقَاضِي’ (তাক্বাযী—তাগাদা/দাবি, চাপ) শব্দ থেকে উর্দু/হিন্দি ‘তাকাজা/তাগাজা’ হয়ে বাংলায় ‘তাগিদ/তাগাদা’; ‘তাগিদে’ হলো ‘তাগিদ’ + বিভক্তি ‘-এ’ (অর্থ: তাগিদের কারণে/তাগিদে)
From Arabic roots related to ‘taqāḍī/taqāḍin’ (demand/pressing claim), via Urdu/Hindi ‘taqāzā/tāgāzā’ into Bengali ‘তাগিদ/তাগাদা’; ‘তাগিদে’ is ‘তাগিদ’ + the case ending ‘-এ’, meaning ‘because of/under the urging of’
Definition
‘তাগিদে’ বলতে কারও তাড়া, চাপ, অনুরোধ বা পরিস্থিতির তাগিদে কোনো কাজ করতে বাধ্য হওয়া বা দ্রুত করে করা বোঝায়
‘তাগিদে’ means doing something under pressure, urging, insistence, or due to an urgent necessity/compulsion of circumstances