মাখা

/ˈmakʰa/

to smear; to spread; to rub on; to mix thoroughly

Origin & History

বাংলা ক্রিয়া ‘মাখা’ দেশীয় (তদ্ভব) ব্যবহারে প্রচলিত; অর্থে ‘লেপা/ঘষে লাগানো/মিশিয়ে নেওয়া’ ধারণা বহন করে

The Bengali verb ‘মাখা’ is widely used as a native (tadbhava/deshi) form, carrying the sense of ‘to smear/spread by rubbing; to mix thoroughly’

Definition

কোনো বস্তু (যেমন তেল, মাখন, মসলা, ক্রিম, রং) অন্য কোনো বস্তু বা দেহ/পৃষ্ঠে লাগিয়ে ঘষে বা মিশিয়ে একরূপ করা, কিংবা সেইভাবে লাগানো অবস্থাকে বোঝায়

To apply and rub/spread or to mix thoroughly (e.g., oil, butter, spices, cream, paint) onto another substance or a surface/body, or the state of being so applied

Parts of Speech

Verb:
সে গায়ে তেল মাখা শেষ করেছে।
He has finished applying oil to his body.
Adjective:
মাখা রুটি খেতে ভালো লাগে।
Smothered/coated flatbread tastes good.
Noun:
রুটির ওপর মাখা বেশি দিও না।
Don’t put too much spread on the bread.

Usage Examples

Butter has been spread on the bread.
রুটিতে মাখন মাখা হয়েছে।
Rub salt and turmeric onto the fish.
মাছের গায়ে লবণ-হলুদ মাখা দাও।
The baby needs mustard oil applied to the body.
বাচ্চার গায়ে সরষের তেল মাখা দরকার।
Paint has been applied to the wall.
দেয়ালে রং মাখা হয়েছে।
His hands were smeared with ink.
তার হাতে কালি মাখা ছিল।

Related Forms

Verb
মাখানো / মাখিয়েছে / মাখবে / মাখতে / মাখছিল / মাখছে
Adverb

Idioms & Phrases

কালি মাখা
to tarnish someone’s reputation / to smear
কাদা মাখা
to smear with mud; to drag into the mud
রং মাখা
to paint; to apply color