চলে যান

/t͡ʃɔle d͡ʒan/

Please leave / Go away (honorific imperative)

Origin & History

‘চলা’ ক্রিয়ার আদেশসূচক রূপ ‘চলে’ + সম্মানসূচক ক্রিয়া-সমাপ্তি ‘যান’ (যাওয়া ক্রিয়ার সম্মানসূচক রূপ) — আধুনিক বাংলা কথ্য/লিখিত ব্যবহারে প্রচলিত

Formed from the imperative of ‘চলা’ (“to go/move”) ‘চলে’ + the honorific imperative ‘যান’ (honorific form of ‘যাওয়া’, “to go”)—common in modern colloquial and written Bengali

Definition

কারও প্রতি সম্মান দেখিয়ে তাকে কোনো স্থান ত্যাগ করতে বলা বা অনুরোধ করা; কখনও বিরক্তি/কঠোরতার সঙ্গেও বলা হয়

A polite (honorific) imperative/request telling someone to leave a place; sometimes used with annoyance or firmness as well

Parts of Speech

Verb (imperative, honorific):
অনুগ্রহ করে এখনই চলে যান
Please leave right now.
Verb (imperative, honorific):
আপনি চাইলে কাল সকালে চলে যান
If you want, you may leave tomorrow morning.

Usage Examples

Don’t stand here—go away.
এখানে দাঁড়িয়ে থাকবেন না—চলে যান।
The meeting is over; everyone, please leave.
সভা শেষ, সবাই দয়া করে চলে যান।
If you feel uncomfortable, then leave.
আপনি যদি অস্বস্তি বোধ করেন, তাহলে চলে যান।
He said angrily, “Go away!”
তিনি রাগ করে বললেন, “চলে যান!”
I’ll leave now; I won’t bother you anymore.
আমি এখন চলে যাই; আপনাদের আর বিরক্ত করব না।

Related Forms

Idioms & Phrases

চলে যান, যা দেখার দেখুন
Move along; nothing to see here (lit. go on, see what you must).
চলে যান, আমাকে ছেড়ে দিন
Go away; leave me alone.