Vaasta
কারণ; অজুহাত/বাহানা; উপলক্ষ; (কখনও) যোগসূত্র/রেফারেন্স
Origin & History
Borrowed into South Asian English from Urdu/Hindi ‘wāsta/vāsta’ (واسطہ), ultimately from Arabic ‘wāsiṭa’ meaning ‘means, intermediary, connection’.
উর্দু/হিন্দি ‘ওয়াস্তাঃ/ভাস্তাঃ’ (واسطہ) থেকে দক্ষিণ এশীয় ইংরেজিতে গৃহীত; মূলত আরবি ‘wāsiṭa’ থেকে, যার অর্থ ‘উপায়/মাধ্যম’, ‘মধ্যস্থতা’, ‘যোগসূত্র’।
Definition
Vaasta (also spelled vasta/waasta) is used especially in South Asian English and in Hindi/Urdu contexts to mean a reason, excuse, or pretext for doing something; it can also mean a basis, link, or reference (e.g., doing something “because of” someone/something).
‘ভাস্তাঃ/ভাস্তা’ (vaasta) শব্দটি দক্ষিণ এশীয় প্রেক্ষিতে (বিশেষত হিন্দি/উর্দু থেকে আগত ব্যবহারে) কোনো কাজের ‘কারণ’, ‘অজুহাত/বাহানা’ বা ‘উপলক্ষ’ বোঝাতে ব্যবহৃত হয়; কিছু ক্ষেত্রে এটি ‘সম্পর্ক/যোগসূত্র/রেফারেন্স’ অর্থেও ব্যবহৃত হয় (যেমন কারো/কিছুর কারণে বা সূত্রে কিছু করা)।