Transliteration
ট্রান্সলিটারেশন (এক লিপি থেকে অন্য লিপিতে অক্ষর/ধ্বনি অনুযায়ী রূপান্তর)
Origin & History
From Latin translitterare (“to change/transfer letters”), from trans- (“across”) + littera (“letter”); popularized in modern linguistics for representing one script in another.
লাতিন translitterare থেকে এসেছে, অর্থ “অক্ষর এক লিপি থেকে অন্য লিপিতে স্থানান্তর/রূপান্তর করা”; trans- (“পারে/অন্য পাশে”) + littera (“অক্ষর”)—আধুনিক ভাষাবিজ্ঞানে এক লিপিকে অন্য লিপিতে দেখানোর ধারণায় শব্দটি প্রচলিত হয়।
Definition
Transliteration is writing a word or text from one script (e.g., Arabic, Cyrillic, Bengali) into another script (often Latin) using corresponding letters/sounds, aiming to preserve pronunciation, not meaning.
ট্রান্সলিটারেশন হলো এক লিপি/লিখনপদ্ধতির (যেমন আরবি, সিরিলিক, বাংলা) শব্দ বা পাঠ্যকে অন্য লিপিতে (প্রায়ই ল্যাটিন) সমতুল্য অক্ষর/ধ্বনি ব্যবহার করে লেখা—এতে অর্থ অনুবাদ না করে উচ্চারণ/ধ্বনিকে ধরে রাখাই লক্ষ্য।