Paas

/pɑːs/

পাশ/পাস (স্থানীয় তাস খেলা); বা ‘পাশ (pāśa)’—ফাঁস/ফাঁদ

Origin & History

Not native to English; commonly a romanized form of South Asian terms such as the Sanskrit/Nepali pāśa (“noose, snare”) or a regional name for a card game (often spelled Pash/Paas).

এটি ইংরেজির নিজস্ব শব্দ নয়; সাধারণত দক্ষিণ এশীয় শব্দের রোমানাইজড রূপ—যেমন সংস্কৃত/নেপালি ‘pāśa’ (অর্থ ‘ফাঁস/ফাঁদ’) অথবা কোনো অঞ্চলের তাস খেলার নাম (প্রায়ই Pash/Paas বানানে)।

Definition

In English usage, "paas" is usually seen as a romanized South Asian term rather than a standard English word; it may refer to a local card game "Pash/Paas" or to the Indic word "pāśa" meaning a noose/snare (often in mythological or philosophical contexts).

ইংরেজি ব্যবহারে "paas" সাধারণত মানক ইংরেজি শব্দ নয়; এটি বেশি দেখা যায় দক্ষিণ এশীয় শব্দের রোমান হরফে লেখা রূপ হিসেবে—কখনও স্থানীয় তাস খেলা "পাশ/পাস" বোঝাতে, আবার কখনও সংস্কৃত/নেপালি উৎসের "pāśa" (পাশ) অর্থে 'ফাঁস/ফাঁদ' (বিশেষত পুরাণ বা দর্শনমূলক প্রসঙ্গে)।

Parts of Speech

Noun:
In some regions, people play Paas as a traditional card game during festivals.
কিছু অঞ্চলে উৎসবে লোকজন ঐতিহ্যবাহী তাস খেলা ‘পাস/পাশ’ খেলে।
Noun:
In Sanskrit texts, pāśa refers to a noose or snare used as a metaphor for bondage.
সংস্কৃত গ্রন্থে ‘পাশ (pāśa)’ বলতে ফাঁস/ফাঁদ বোঝায়, যা বন্ধন বোঝাতে রূপক হিসেবে ব্যবহৃত হয়।

Usage Examples

He mentioned Paas, a card game he learned from his grandparents.
সে ‘পাস/পাশ’ নামের একটি তাস খেলার কথা বলল, যা সে দাদা-দাদির কাছে শিখেছিল।
The term pāśa is often translated as "noose" in classical Indian literature.
শাস্ত্রীয় ভারতীয় সাহিত্যে ‘pāśa’ শব্দটি প্রায়ই ‘ফাঁস’ হিসেবে অনূদিত হয়।
Outside South Asia, "paas" is more likely to appear as a transliteration than as an English word.
দক্ষিণ এশিয়ার বাইরে ‘paas’ সাধারণত ইংরেজি শব্দ হিসেবে নয়, বরং রোমান হরফে লেখা রূপ (transliteration) হিসেবে বেশি দেখা যায়।

Synonyms

Pash (variant spelling) Pāśa (transliteration variant)

Related Forms

Noun
Pāśa / Pash / Paas (variant)

Idioms & Phrases

Not a standard English idiom: paas (used mainly as a transliterated term)
এটি মানক ইংরেজি বাগধারা নয়; ‘paas’ সাধারণত রোমান হরফে লেখা দেশীয় শব্দ হিসেবে ব্যবহৃত।