সাবাশ

/sabaʃ/

Well done; bravo; praise

Origin & History

সম্ভবত ফারসি ‘شاباش/শাবাশ’ থেকে বাংলায় গৃহীত, যার অর্থ প্রশংসা বা ‘ভালো করেছ’

Likely borrowed into Bengali from Persian ‘شاباش (shābāsh)’, meaning praise or “well done”

Definition

কোনো কাজ ভালোভাবে করা, কৃতিত্ব অর্জন করা বা সঠিক আচরণ দেখালে উৎসাহ ও প্রশংসা প্রকাশ করতে যে শব্দটি বলা হয়

An exclamation used to praise or encourage someone for doing something well, achieving success, or behaving appropriately

Parts of Speech

Interjection:
সাবাশ! তুমি দারুণ করেছ।
Well done! You did great.
Noun:
ওর সাবাশ শুনে সে আরও উৎসাহ পেল।
Hearing the praise, he became more motivated.

Usage Examples

Well done, you wrote very nicely today.
সাবাশ, তুমি আজ খুব সুন্দর লিখেছ।
When he did well in the exam, the teacher said, “Well done!”
পরীক্ষায় ভালো করলে শিক্ষক বললেন, “সাবাশ!”
Mother said, well done for putting away the toys.
মা বললেন, সাবাশ, খেলনা গুছিয়ে রাখার জন্য।
Everyone praised him for his courage.
তার সাহসিকতার জন্য সবাই তাকে সাবাশ দিল।

Related Forms

Noun
সাবাশ / শাবাশ
Verb
সাবাশ দেওয়া / সাবাশ পাওয়া

Idioms & Phrases

সাবাশ দেওয়া
to praise; to commend; to say “well done”
সাবাশ কুড়ানো
to earn praise; to win commendation
সাবাশ পাওয়া
to receive praise; to be commended