Scupper
ভণ্ডুল করা/নস্যাৎ করা; (জাহাজ) ইচ্ছাকৃতভাবে ডুবিয়ে দেওয়া; স্কাপার (জাহাজের ডেকের পানি বের করার নালা/ছিদ্র)
Origin & History
From French/Spanish nautical usage: French “écoper” (to bail out water) and related nautical terms; later English “scupper” for a deck drain, and by extension the verb “to scupper” (to sink/ruin).
ফরাসি/স্প্যানিশ নৌচালনা-সংক্রান্ত শব্দভাণ্ডার থেকে: ফরাসি “écoper” (পানি সেঁচে/উঠিয়ে ফেলা) এবং সংশ্লিষ্ট নৌ-পরিভাষা; পরে ইংরেজিতে ডেকের পানি বের করার নালা অর্থে “scupper”, এবং সেখান থেকে প্রসারিত অর্থে ক্রিয়া হিসেবে “to scupper” (ডুবিয়ে দেওয়া/ভণ্ডুল করা)।
Definition
As a verb, “scupper” means to ruin, thwart, or deliberately sink (especially a ship) so it cannot be used; as a noun, it is a deck drain or opening on a vessel through which water is discharged overboard.
ক্রিয়া হিসেবে “scupper” মানে কোনো পরিকল্পনা নস্যাৎ/ভণ্ডুল করা, ব্যর্থ করে দেওয়া, অথবা ইচ্ছাকৃতভাবে (বিশেষ করে জাহাজ) ডুবিয়ে/ধ্বংস করে অকার্যকর করা; বিশেষ্য হিসেবে এটি জাহাজের ডেকে থাকা পানি বের করার নালা/ছিদ্র (ডেক-ড্রেন) যা দিয়ে পানি বাইরে চলে যায়।