Ice-broken
জড়তা কেটে গেছে এমন; স্বচ্ছন্দ/বন্ধুসুলভ হয়ে গেছে এমন
Origin & History
Formed from the idiom “break the ice,” originally referring to physically breaking ice to open a way (e.g., for ships), later metaphorically ‘opening’ social interaction; “ice-broken” is a hyphenated adjectival form meaning ‘with the ice already broken.’
“break the ice” বাগধারাটি থেকে গঠিত; শুরুতে বরফ ভেঙে পথ করে দেওয়া (যেমন জাহাজ চলাচলের জন্য) বোঝাত, পরে রূপক অর্থে সামাজিক আড়ষ্টতা দূর করে আলাপের পথ খুলে দেওয়া বোঝায়; “ice-broken” হলো হাইফেনযুক্ত বিশেষণরূপ, অর্থ ‘জড়তা/বরফ ইতিমধ্যে ভাঙা’—অর্থাৎ পরিবেশ স্বচ্ছন্দ।
Definition
Used to describe a situation, conversation, relationship, or group that has moved past the first stiffness and become more comfortable or friendly (often after someone ‘breaks the ice’).
এমন অবস্থা/কথাবার্তা/সম্পর্ক বা দলের কথা বোঝায় যেখানে শুরুর অস্বস্তি কেটে গিয়ে পরিবেশ স্বচ্ছন্দ ও বন্ধুসুলভ হয়ে গেছে (সাধারণত কেউ ‘বরফ ভাঙা’—অর্থাৎ আলাপ শুরু করে দেওয়ার—পর)।