পাই

/pai̯/

Payesh (rice pudding); pie

Origin & History

এক অর্থে ‘পাই’ বাংলা ‘পায়েস’-এর কথ্য/সংক্ষিপ্ত রূপ; অন্য অর্থে ইংরেজি ‘pie’ শব্দ থেকে ধার করা।

In one sense, ‘পাই’ is a colloquial/shortened form of Bengali ‘পায়েস’; in the other sense, it is borrowed from the English word ‘pie’.

Definition

‘পাই’ শব্দটি বাংলায় দুইভাবে ব্যবহৃত হয়—(ক) কথ্য ভাষায় ‘পায়েস’ (দুধ, চাল/সেমাই ইত্যাদি দিয়ে বানানো মিষ্টান্ন) বোঝাতে; (খ) ইংরেজি ‘pie’ থেকে আগত অর্থে ময়দার খোলসে ভরা মিষ্টি বা নোনতা বেকড/ডিশ। প্রেক্ষিত অনুযায়ী অর্থ নির্ধারিত হয়।

The Bengali word ‘পাই’ is used in two main senses—(a) colloquially as a shortened form of ‘পায়েস’ (a milk-based sweet dish such as rice pudding/vermicelli pudding); (b) in the borrowed sense from English ‘pie’, meaning a sweet or savory filled pastry/dish. The intended meaning depends on context.

Parts of Speech

Noun:
আজ রাতে দুধ-চাল দিয়ে পাই বানাব।
Tonight I will make payesh (rice pudding) with milk and rice.
Noun:
বেকারির আপেল পাইটা খুব সুস্বাদু।
The bakery’s apple pie is very delicious.

Usage Examples

There was payesh served as dessert at the invitation/party.
নিমন্ত্রণে ডেজার্ট হিসেবে পাই ছিল।
Bring a chicken pie from the market.
বাজার থেকে চিকেন পাই কিনে আনো।
Here the word ‘পাই’ means payesh, not pie (the pastry).
এই ‘পাই’ শব্দটা এখানে পায়েস বোঝাচ্ছে, পাই (পেস্ট্রি) নয়।
Mother made payesh with jaggery and coconut.
মা গুড় আর নারকেল দিয়ে পাই করলেন।

Related Forms

Idioms & Phrases

পাই-পয়সা
pennies; a paltry amount of money
পাই-পাই করে জমানো
to save bit by bit; to scrimp and save