জাগাল

/d͡ʒaːɡal/

woke (someone up); roused; awakened

Origin & History

বাংলা ‘জাগানো/জাগা’ ধাতু থেকে ‘জাগাল’ (অতীত কাল) গঠিত; মূল ধাতুর সম্পর্ক সংস্কৃত ‘জাগর/জাগৃতি’ (জাগা, জাগরণ) ধারার সঙ্গে

Formed in Bengali as the past tense (‘জাগাল’) of the verb stem ‘জাগা/জাগানো’; the root is related to the Sanskrit family ‘जागर/जागृति’ meaning wakefulness/awakening.

Definition

‘জাগাল’ সাধারণত ক্রিয়া ‘জাগানো’-এর অতীত রূপ—কারও ঘুম ভাঙানো, জাগিয়ে তোলা বা কোনো কিছু/কাউকে সচেতন/সক্রিয় করে তোলা বোঝায়; কথ্য ভাষায় কখনও ‘জাগা’ (জেগে ওঠা)-র অর্থে ‘সে জাগাল’ ধরনের ব্যবহারও দেখা যায়

‘জাগাল’ is usually the past tense of the verb ‘জাগানো’—to wake someone up, to rouse, or to make someone/something alert/active; in colloquial speech it is sometimes also used in the sense of ‘জাগা’ (to wake up oneself), as in usage like ‘he woke up’.

Parts of Speech

Verb:
মা আমাকে ভোরে জাগাল
Mother woke me up early in the morning.

Usage Examples

The alarm woke me up at six.
অ্যালার্মটা ছয়টায় আমাকে জাগাল।
The noise woke the baby, and it started crying.
শব্দটা বাচ্চাটাকে জাগাল, সে কাঁদতে শুরু করল।
The teacher’s words roused their attention.
শিক্ষকের কথাগুলো ওদের মনোযোগ জাগাল।
Such news stirred people to protest.
এমন খবর মানুষকে প্রতিবাদের জন্য জাগাল।

Synonyms

জাগিয়ে তুলল জাগ্রত করল উদ্বুদ্ধ করল সচেতন করল উসকে দিল

Related Forms

Idioms & Phrases

ঘুম ভাঙা
to wake up; to have one’s sleep broken
চেতনা জাগানো
to raise awareness; to awaken consciousness
বিবেক জাগানো
to awaken one’s conscience