গোমড়ানো
sulky; pouty; crumpled/wrinkled
Origin & History
বাংলা ক্রিয়া 'গোমড়ানো/গোমড়া'—অর্থ মুখ কুঁচকে থাকা বা কুঁচকে যাওয়া; কথ্য ব্যবহারে আবেগগত ‘অসন্তোষে মুখ গুটিয়ে থাকা’ অর্থটি বেশি প্রচলিত
From Bengali 'গোমড়ানো/গোমড়া', meaning ‘to pucker/contract or become crumpled’; in colloquial use it commonly conveys ‘to sulk with a withdrawn face’
Definition
বিরক্তি, রাগ, লজ্জা বা অভিমান থেকে মুখ কুঁচকে গুটিয়ে থাকা কিংবা কথা কম বলে অস্বস্তি/অসন্তোষ প্রকাশ করা; আবার কোনো বস্তু ভাঁজ পড়ে কুঁচকে থাকা বোঝাতেও ব্যবহৃত
To keep one’s face puckered or withdrawn from annoyance, anger, embarrassment, or sulking, often showing displeasure silently; also used for something being crumpled or wrinkled