গালভরা

/ɡalˈbʱora/

cheek-full; puff-cheeked; (figurative) smugly satisfied

Origin & History

বাংলা 'গাল' (গণ্ড/চীক) + 'ভরা' (পূর্ণ হওয়া) — সমাসবদ্ধ বিশেষণ

From Bengali 'গাল' (cheek) + 'ভরা' (full/filled), forming a compound adjective

Definition

যখন কারও গাল ফুলে থাকে—খাবার মুখে ভরে রাখা, বাতাস/ফোলাভাব, বা রূপকভাবে তৃপ্তি-গর্বে মুখভঙ্গি ভরা—তাকে 'গালভরা' বলা হয়

'গালভরা' describes cheeks being full or puffed—due to stuffing food in the mouth, air/swelling, or figuratively a look of smug satisfaction or pride

Parts of Speech

Adjective:
খাবার মুখে ভরে সে গালভরা অবস্থায় কথা বলছিল।
He was speaking with his cheeks full because he had stuffed food in his mouth.
Adjective:
পুরস্কার পেয়ে তার মুখ গালভরা হাসিতে ভরে উঠল।
After receiving the award, his face filled with a proud, satisfied smile.

Usage Examples

The child became cheek-bulged after stuffing peanuts into his mouth.
বাদাম মুখে ভরে শিশুটি গালভরা হয়ে গেল।
He developed a puffiness in his cheeks due to catching a cold.
ঠান্ডা লাগায় তার গালভরা ফোলাভাব দেখা দিল।
Hearing the praise, he nodded with a smug, pleased expression.
প্রশংসা শুনে সে গালভরা ভঙ্গিতে মাথা নাড়ল।
It isn’t polite to speak with your mouth full.
গালভরা অবস্থায় কথা বলা ভদ্রতা নয়।

Related Forms

Idioms & Phrases

গালভরা হাসি
a broad, satisfied smile
গালভরা প্রশংসা
heaped / wholehearted praise
গালভরা কথা
boastful or smug talk