আদর করুন

/ad̪ɔɾ kɔɾun/

Please pamper; show affection; pet; treat fondly

Origin & History

‘আদর’ শব্দটি ফারসি/আরবি উৎস থেকে বাংলায় এসেছে; ‘করুন’ হলো ‘করা’ ক্রিয়ার সম্মানসূচক আদেশরূপ—দুইয়ে মিলে আদর করার নির্দেশ/অনুরোধ বোঝায়

‘Ador’ entered Bengali from Persian/Arabic sources; ‘korun’ is the honorific imperative form of the verb ‘kora’ (to do), and together they form a polite command/request meaning ‘please show affection/pamper’

Definition

কারও প্রতি স্নেহ, মমতা বা ভালোবাসা প্রকাশ করে কোমলভাবে যত্ন নেওয়া বা প্রশ্রয় দেওয়া

To show affection and care toward someone, treating them tenderly and indulgently

Parts of Speech

Verb (imperative phrase):
শিশুটাকে একটু আদর করুন
Please pamper the child a little.

Usage Examples

When I returned home, my mother pampered me a lot.
বাড়ি ফিরে মা আমাকে খুব আদর করলেন।
Don’t pamper them so much; they’ll become too soft/spoiled.
অত আদর করবেন না, ও বেশি নরম হয়ে যাবে।
Speak politely with the guests and treat them warmly.
অতিথিদের সঙ্গে ভালো করে কথা বলুন আর তাদের আদর করুন।
The pet cat is petted every day.
পোষা বিড়ালটাকে প্রতিদিন আদর করা হয়।
If they’re upset, comfort them with a bit of affection.
কষ্ট পেলে ওকে একটু আদর করুন।

Related Forms

Idioms & Phrases

আদর-যত্নে রাখা
to keep with loving care; to cherish
আদরে নষ্ট হওয়া
to be spoiled by excessive pampering
আদর করে কথা বলা
to speak affectionately