Jebus

/ˈdʒiːbəs/

“जीसस” का मज़ाकिया/हल्का विकल्प; आश्चर्य/झुंझलाहट जताने वाला अंतरक्षेप

Origin & History

A modern humorous/minced-oath alteration of the name "Jesus," popularized in late-20th/early-21st-century informal and internet usage (notably via comedic media).

"Jesus" नाम का आधुनिक हास्यपूर्ण/मृदु (minced oath) रूप; 20वीं सदी के अंत/21वीं सदी की शुरुआत में अनौपचारिक व इंटरनेट प्रयोग (विशेषकर हास्य माध्यमों) से लोकप्रिय हुआ।

Definition

Used in informal speech or writing as a mild substitute for "Jesus!" to avoid direct religious reference or profanity; it expresses surprise, frustration, or emphasis.

अनौपचारिक बोलचाल/लेखन में यह "Jesus!" का हल्का/मज़ाकिया विकल्प (minced oath) है, जिससे सीधे धार्मिक संदर्भ या अपशब्द से बचा जाता है; यह आश्चर्य, झुंझलाहट या जोर देने के लिए कहा जाता है।

Parts of Speech

Interjection:
Jebus, that was close!
अरे बाप रे, यह तो बाल-बाल बचा!
Proper noun (humorous/rare):
He jokingly called him "Jebus" instead of "Jesus."
उसने मज़ाक में "Jesus" की जगह उसे "Jebus" कहा।

Usage Examples

Jebus, I didn’t expect the test to be that hard.
Jebus—watch out for that car!
She wrote "Jebus" as a tongue-in-cheek way to avoid saying "Jesus."

Antonyms

Calmly Unemphatically

Related Forms

Noun

Idioms & Phrases

Jebus, take the wheel!
हे भगवान, अब तुम ही संभालो!
Sweet Jebus!
हे भगवान!