Cuca
कुका (लोककथा में डरावनी/बोगी आकृति); (कभी-कभी) नाम/उपनाम; (क्षेत्रीय) कीड़ा
Origin & History
From Portuguese and Spanish folklore usage; “cuca” is associated with a mythical frightening figure (notably in Brazil as “Cuca”), likely connected to Iberian folk terms such as Portuguese/Spanish “coco/cuca” for a bogey figure.
पुर्तगाली और स्पैनिश लोक-परंपरा से; “cuca” एक काल्पनिक डरावनी आकृति से जुड़ा शब्द है (विशेषकर ब्राज़ील में “Cuca”), जिसका संबंध इबेरियाई लोक-शब्दों जैसे पुर्तगाली/स्पैनिश “coco/cuca” (बच्चों को डराने वाला ‘बोगी’ पात्र) से माना जाता है।
Definition
In English, “cuca” is most commonly encountered as a regional slang/folklore word (especially in Portuguese- and Spanish-speaking contexts) for a bogeywoman/monster used to scare children, and it may also appear as a personal name or regional term for a bug/insect depending on locale.
अंग्रेज़ी में “cuca” आम तौर पर क्षेत्रीय स्लैंग/लोककथा के शब्द के रूप में मिलता है (विशेषकर पुर्तगाली और स्पैनिश-भाषी संदर्भों में), जहाँ यह बच्चों को डराने के लिए बोली जाने वाली ‘बोगीमैन/डरावनी चुड़ैल/राक्षसी’ जैसी कल्पित चरित्र को सूचित कर सकता है; कुछ स्थानों पर यह व्यक्ति-नाम के रूप में या स्थानीय बोलियों में किसी कीड़े/छोटे जीव के अर्थ में भी आ सकता है।