Arriba
ऊपर; ऊपर की ओर; (उत्साह/उकसावे में) चलो!/तेज़!
Origin & History
From Spanish arriba (“up, above, aloft”), ultimately related to Latin ad rīpam (“to the shore/bank”), with the sense developing toward “up/above” in Spanish usage.
स्पेनिश arriba (“ऊपर, ऊपर की ओर, अलौकिक/ऊँचा”) से; इसका मूल लैटिन ad rīpam (“किनारे/तट की ओर”) से जुड़ा माना जाता है, और स्पेनिश में अर्थ-विकास होकर “ऊपर/ऊँचाई की ओर” के अर्थ में प्रचलित हुआ।
Definition
Arriba is a Spanish word used in English mainly as an exclamation to urge someone to move up or hurry (“Up!” “Come on!”), or to refer to something located above/ upstairs (“arriba” = up/above). It also appears as a proper noun in place names.
Arriba एक स्पेनिश शब्द है, जो अंग्रेज़ी में प्रायः विस्मयादिबोधक (exclamation) के रूप में “ऊपर!” “चलो/तेज़!” कहने के लिए, या “ऊपर/ऊपर की ओर/ऊपरी मंज़िल” के अर्थ में प्रयुक्त होता है। यह कुछ स्थान-नामों में विशेष नाम (proper noun) के रूप में भी मिलता है।