Sermonised
উপদেশ ঝাড়ল; উপদেশমূলক ভাষণ দিল; নীতিকথা বলল
Origin & History
From the verb “sermonise” (British spelling; American: “sermonize”), formed from “sermon” + the verb-forming suffix “-ise/-ize”; “sermon” comes via Old French “sermon” from Latin “sermo” (“speech, discourse”).
“sermonise” ক্রিয়া থেকে (ব্রিটিশ বানান; আমেরিকান: “sermonize”), যা “sermon” + ক্রিয়া-গঠক প্রত্যয় “-ise/-ize” দিয়ে গঠিত; “sermon” এসেছে পুরাতন ফরাসি “sermon” হয়ে লাতিন “sermo” (“বক্তৃতা/আলাপ, ভাষণ”) থেকে।
Definition
Used as the past tense/past participle of “sermonise,” meaning to deliver a sermon or to speak at length in a moralising, preachy manner—often as a reprimand or advice.
“sermonise”-এর অতীত কাল/অতীত সম্পূর্ণ রূপ; অর্থ হলো ধর্মীয় উপদেশমূলক বক্তৃতা (সারমন) দেওয়া, অথবা দীর্ঘভাবে নীতিকথা/উপদেশ ঝাড়া—অনেক সময় বকুনি বা উপদেশ হিসেবে।