Sadr
সদর; প্রধান/মুখ্য; সদর দপ্তর/কেন্দ্রীয় এলাকা
Origin & History
From Arabic ṣadr (صدر) meaning ‘chest, forefront; chief, principal’, transmitted via Persian/Urdu into South Asian administrative and place-name usage (often spelled Sadr/Sadar).
আরবি ṣadr (صدر) শব্দ থেকে, যার অর্থ ‘বক্ষ/সামনের দিক; প্রধান/মুখ্য’; ফার্সি/উর্দুর মাধ্যমে দক্ষিণ এশীয় প্রশাসনিক ভাষা ও স্থাননামে (প্রায়ই Sadr/Sadar বানানে) প্রচলিত হয়।
Definition
Sadr is a loanword used mainly in South Asian and Islamic-administrative contexts to refer to a chief, head, or principal authority; historically it could denote a high-ranking official (e.g., a chief minister-like figure) or the central/administrative headquarters area of a city (as in ‘Sadar/Sadr’ in place names).
‘সদর’ একটি ধার করা শব্দ, যা মূলত দক্ষিণ এশীয় ও ইসলামি-প্রশাসনিক পরিপ্রেক্ষিতে ‘প্রধান/মুখ্য/অগ্রগণ্য কর্তৃপক্ষ’ বোঝাতে ব্যবহৃত হয়; ঐতিহাসিকভাবে এটি উচ্চপদস্থ কর্মকর্তা (যেমন প্রধান দায়িত্বশীল/মন্ত্রীসদৃশ) বা কোনো শহরের কেন্দ্রীয়/প্রশাসনিক সদর দপ্তর-এলাকা/কেন্দ্র (স্থাননামে ‘সদর/সদর’ হিসেবে) বোঝাতেও ব্যবহৃত হয়েছে।