রেশ

/reʃ/

aftereffect; lingering impression; residue (of a feeling/intoxication)

Origin & History

ফারসি ‘رش/رِش’ (প্রভাব/টান/আফটার-ইফেক্ট ধরনের অর্থ-পরিসর) থেকে বাংলায় গৃহীত বলে ধরা হয়।

Considered a borrowing into Bengali from Persian ‘رش/رِش’, associated with a sense-range like lingering effect/pull/aftereffect.

Definition

কোনো ঘটনা/অনুভূতি/নেশা শেষ হয়ে গেলেও যে প্রভাব, টান, শিহরণ বা স্মৃতির ছাপ কিছুক্ষণ বা দীর্ঘ সময় ধরে থেকে যায় তাকে ‘রেশ’ বলা হয়; যেমন—মদের রেশ, গানের রেশ, কথার রেশ।

‘রেশ’ denotes the lingering effect, pull, thrill, or imprint that remains after an event, feeling, or intoxication has ended—e.g., the aftereffect of alcohol, the lingering resonance of a song, or the lingering sting of words.

Parts of Speech

Noun:
তর্ক শেষ হলেও কথার রেশ অনেকক্ষণ থেকে গেল।
Even after the argument ended, the sting/aftereffect of the words lingered for a long time.

Usage Examples

Under the aftereffects of alcohol, he couldn’t walk properly.
মদের রেশে সে ঠিকমতো হাঁটতে পারছিল না।
The song’s lingering resonance is still ringing in my ears.
গানের রেশ এখনো কানে বাজছে।
The aftertaste of that humiliation still leaves a mark on my mind.
সেই অপমানের রেশ আজও মনে দাগ কেটে আছে।
It will take a few more days for the travel high to wear off.
ভ্রমণের রেশ কাটতে আরও কয়েক দিন লাগবে।
All day my mind felt heavy under the lingering effect of his words.
তার কথার রেশে সারাদিন মনটা ভারী ছিল।

Synonyms

অবশিষ্ট প্রভাব অবশেষ ছাপ প্রতিধ্বনি ধাক্কা তাড়না নেশা (প্রসঙ্গে)

Related Forms

Noun
রেশ / রেশভাব
Verb
রেশ কাটানো / রেশ কাটতে থাকা / রেশ রাখা
Adjective
রেশী (প্রসঙ্গভেদে: নেশাগ্রস্ত/উচ্ছ্বসিত)

Idioms & Phrases

রেশ কাটানো
to shake off the aftereffects; to come down
রেশ কাটতে থাকা
to be wearing off gradually
রেশ ধরে রাখা
to keep the feeling going; to linger on in mood
রেশ থেকে যাওয়া
to leave a lingering impression/aftertaste