পেশ
Help; presentation/submission
Origin & History
সম্ভবত ফারসি/উর্দু উৎসের ‘পেশ’ (সামনে/উপস্থাপন করা-সংক্রান্ত অর্থভিত্তি) থেকে বাংলা ব্যবহারে এসেছে; বাংলায় তা ‘সহায়তা’ ও ‘উপস্থাপন/দাখিল’—উভয় অর্থে সম্প্রসারিত
Likely entered Bengali from Persian/Urdu ‘pesh’ (with a sense related to ‘before/in front; presenting’); in Bengali its usage expanded to cover both ‘help/assistance’ and ‘presentation/submission’.
Definition
‘পেশ’ শব্দটি সাধারণত কাউকে সাহায্য-সহযোগিতা করা বোঝাতে বা কোনো বিষয়/প্রস্তাব আনুষ্ঠানিকভাবে সামনে উপস্থাপন/পেশ করা বোঝাতে ব্যবহৃত হয়; প্রেক্ষিতভেদে ‘সহায়’ বা ‘উপস্থাপন’—দুই অর্থেই দেখা যায়
The word ‘পেশ’ is commonly used to mean providing help/support, and also to mean formally presenting/submitting something; depending on context it can refer to either ‘assistance’ or ‘presentation/submission’.