মাত্র

/ˈmatɾo/

only; just; merely; no more than

Origin & History

সংস্কৃত ‘मात्र (mātra)’ থেকে, অর্থ ‘পরিমাপ/মাত্রা; কেবল’—প্রাকৃত ও মধ্যযুগীয় বাংলা ব্যবহারের ধারায় আধুনিক বাংলায় ‘শুধু/মাত্র’ অর্থে স্থিত

From Sanskrit ‘मात्र (mātra)’, meaning ‘measure/extent; only’—carried through Prakrit and historical Bengali usage into Modern Bengali with the sense ‘only/just’

Definition

‘মাত্র’ শব্দটি পরিমাণ/সংখ্যার সীমা বোঝাতে, ‘কেবল/শুধু’ অর্থে জোর দিতে, বা ‘ঠিক এতটুকু’ (no more than) অর্থে ব্যবহৃত হয়; কখনও বিশেষণ, কখনও ক্রিয়া বিশেষণ/নিপাত হিসেবে বাক্যে সীমাবদ্ধতা প্রকাশ করে

The word ‘মাত্র’ is used to indicate a limit in amount/number, to emphasize ‘only/just’, or to mean ‘no more than’; it functions in sentences as an adjective, adverb, or particle expressing restriction

Parts of Speech

Adverb:
তিনি মাত্র দশ মিনিট দেরি করেছেন।
He was late only ten minutes.
Adjective:
এটা মাত্র একটি ভুল।
It is only a mistake.
Particle:
আমি মাত্র বললাম।
I just said (it).

Usage Examples

I have only five hundred taka.
আমার কাছে মাত্র পাঁচশ টাকা আছে।
It is only two kilometers from here.
এখান থেকে মাত্র দুই কিলোমিটার দূরে।
He came only once.
সে মাত্র একবারই এসেছিল।
The event has only just begun.
ঘটনাটা মাত্র শুরু হয়েছে।
He has barely passed the exam.
পরীক্ষায় সে মাত্র পাশ করেছে।
This is only a guess, not certain.
এটা মাত্র অনুমান, নিশ্চিত নয়।

Related Forms

Idioms & Phrases

মাত্রেই
just now; only just
মাত্র কয়েক
only a few
মাত্র এক
the only one; just one
মাত্রাতিরিক্ত
excessive; beyond limits