ঝলসে

/d͡ʒʱɔlse/

scorched; singed; burnt (by heat)

Origin & History

বাংলা ধাতু/ক্রিয়া ‘ঝলস-’ (ঝলসানো/ঝলসে যাওয়া) থেকে; অর্থ তাপে দগ্ধ হওয়া বা উপরিভাগ পুড়ে যাওয়া

From the Bengali verb root ‘ঝলস-’ (as in ‘ঝলসানো/ঝলসে যাওয়া’), meaning to be scorched or to have the surface burnt by heat

Definition

‘ঝলসে’ সাধারণত ‘ঝলসে যাওয়া/ঝলসে ওঠা’ ক্রিয়ার রূপ; আগুন, রোদ, গরম তেল বা তীব্র তাপে কোনো বস্তু, খাবার, ত্বক ইত্যাদি উপরিভাগ পুড়ে বাদামি/কালচে হয়ে যাওয়া, দগ্ধ হওয়া বা ঝলসে যাওয়ার অবস্থাকে বোঝায়

‘ঝলসে’ is a form used in expressions like ‘ঝলসে যাওয়া/ঝলসে ওঠা’; it refers to being scorched or singed due to strong heat (fire, sun, hot oil, etc.), often causing the surface to brown/blacken or become burnt

Parts of Speech

Verb:
রোদে পাতা কাপড়টা ঝলসে গেছে।
The cloth left in the sun has been scorched.
Adjective:
ঝলসে যাওয়া পিঠেটা না খাওয়াই ভালো।
It’s better not to eat the scorched pitha (rice cake).

Usage Examples

As soon as the hand touched the hot oil, the skin got scorched.
গরম তেলে হাত পড়তেই চামড়া ঝলসে উঠল।
The roti got scorched because it stayed on the stove too long.
চুলায় বেশি সময় থাকায় রুটিটা ঝলসে গেছে।
In the harsh midday sun, the leaves are getting scorched.
দুপুরের কড়া রোদে গাছের পাতাগুলো ঝলসে যাচ্ছে।
As the flame came close, the corner of the cloth got singed.
আগুনের শিখা কাছে আনতেই কাপড়ের কোণা ঝলসে গেল।
In the intense heat, it feels like my face is drying out and getting scorched.
তীব্র গরমে মুখ শুকিয়ে ঝলসে যাচ্ছে মনে হচ্ছে।

Related Forms

Idioms & Phrases

রোদে ঝলসে যাওয়া
to get sun-scorched / to be scorched by the sun
ঝলসে ছাই হওয়া
to be burnt to ashes
ঝলসে যাওয়া মুখ
a scorched/withered face (from heat or harsh conditions)