Jako

/ˈjɑː.koʊ/

जैसे; की तरह (चेक/स्लोवाक में “as/like”); (कभी-कभी) जापानी नाम—अर्थ कान्जी पर निर्भर

Origin & History

Borrowed from Czech/Slovak “jako” meaning “as; like,” from Proto-Slavic *jako (“as, like”). As a Japanese name, it is a romanization whose meaning depends on the kanji.

चेक/स्लोवाक “jako” (अर्थ: “जैसे; की तरह”) से उधार लिया गया, जिसका मूल प्रोटो-स्लाविक *jako (“जैसे/की तरह”) माना जाता है। जापानी नाम के रूप में यह रोमन लिप्यंतरण है; अर्थ कान्जी पर निर्भर करता है।

Definition

In English-language contexts, “jako” is most commonly encountered as a loanword from Czech/Slovak meaning “as; like,” used to make comparisons (e.g., “strong as a lion”). It can also appear as a romanized Japanese given name, where the meaning depends on the kanji used.

अंग्रेज़ी संदर्भों में “jako” प्रायः चेक/स्लोवाक भाषा से लिया गया शब्द मिलता है, जिसका अर्थ “जैसे; की तरह” होता है और इसे तुलना करने के लिए प्रयोग किया जाता है (जैसे “शेर की तरह मज़बूत”). यह जापानी नाम का रोमन रूप भी हो सकता है; वहाँ अर्थ प्रयुक्त कान्जी पर निर्भर करता है।

Parts of Speech

Adverb/Conjunction (loanword; Czech/Slovak):
In Czech, “jako” means “like/as,” as in “silný jako lev.”
चेक में “jako” का अर्थ “जैसे/की तरह” होता है, जैसे “silný jako lev” (शेर की तरह मज़बूत)।
Proper noun (given name; Japanese romanization):
Jako is used as a romanized given name in some Japanese contexts.
कुछ जापानी संदर्भों में Jako एक रोमनकृत (romanized) दिया हुआ नाम के रूप में मिलता है।

Usage Examples

The Czech word “jako” translates to “like/as” in English.
He was brave, like (jako) a lion, in the story’s original Czech phrasing.
The name Jako can have different meanings depending on the kanji chosen.

Synonyms

Like As As if Similar to

Antonyms

Unlike Different from

Related Forms

Idioms & Phrases

As ... as (e.g., as strong as a lion)
जितना ... उतना (जैसे: शेर की तरह/जितना शेर उतना मज़बूत)
Like a fish out of water
पानी से बाहर मछली की तरह (बेहद असहज महसूस करना)