Carne
मांस; देह (स्पैनिश/पुर्तगाली ‘carne’)
Origin & History
Borrowed into English in food and cultural contexts from Spanish and Portuguese *carne* “meat, flesh,” from Latin *carō/carnis* “flesh.”
अंग्रेज़ी में यह शब्द भोजन/सांस्कृतिक संदर्भों में स्पैनिश और पुर्तगाली *carne* (“मांस, देह”) से आया है, जो लैटिन *carō/carnis* (“देह/मांस”) से निकला है।
Definition
In English usage, *carne* is usually a loanword from Spanish/Portuguese meaning meat or flesh, most commonly seen in food terms like *carne asada* (grilled beef). It is not a standard everyday English noun outside such contexts.
अंग्रेज़ी में *carne* प्रायः स्पैनिश/पुर्तगाली से लिया गया शब्द है, जिसका अर्थ “मांस/देह” होता है। यह अधिकतर खान‑पान से जुड़े पदों में मिलता है, जैसे *carne asada* (ग्रिल किया हुआ गोमांस)। ऐसे संदर्भों के बाहर यह सामान्य अंग्रेज़ी शब्द के रूप में कम प्रयुक्त होता है।