রোজ

/roz/

every day; daily; (colloquial) fast/roza

Origin & History

ফারসি ‘روز’ (অর্থ ‘দিন’) থেকে উর্দু/হিন্দির মাধ্যমে বাংলায় প্রচলিত

From Persian ‘روز’ meaning ‘day’, entering Bengali via Urdu/Hindi usage

Definition

‘রোজ’ বলতে সাধারণত প্রতিদিন/দৈনিক বোঝায়; কথ্য ব্যবহারে ‘রোজ’ কখনও কখনও ‘রোজা’ (উপবাস) অর্থেও ব্যবহৃত হয়, তবে মান্য রূপ ‘রোজা’

‘রোজ’ commonly means ‘every day/daily’; in colloquial use it may sometimes refer to ‘roza’ (a religious fast), though the standard form for ‘fast’ is ‘রোজা’

Parts of Speech

Adverb:
আমি রোজ সকালে হাঁটি।
I walk every morning.
Noun:
আমার রোজ বদলে গেছে।
My daily routine has changed.

Usage Examples

He goes to the office every day.
তিনি রোজ অফিসে যান।
It’s good to drink water after waking up every day.
রোজ ঘুম থেকে উঠে পানি খাওয়া ভালো।
My daily routine is very busy.
আমার রোজ খুব ব্যস্ত।
During Ramadan, many people fast.
রমজানে অনেকে রোজা রাখেন।

Related Forms

Idioms & Phrases

রোজ রোজ
day after day; repeatedly
রোজগার-রোজ
daily earnings and daily living (hand-to-mouth existence)
রোজের কাজ
daily chores/routine work